远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋翻译 远书归梦两悠悠只有空床敌素秋翻译寥的读音
2023-03-07 10:00:00 佚名 【 字体:大 中 小 】
翻译:爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。
“远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋”出自唐代诗人李商隐所作的《端居》。
《端居》原文
端居
唐·李商隐
远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。
《端居》翻译
爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。
寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?
《端居》注释
⑴端居:闲居。
⑵素秋:秋天的代称。
《端居》赏析
全诗四句,表达了作者思念家乡亲人的感情。前两句写诗人得不到家人音书而产生归家之梦,以及中宵醒后寂寥凄寒的感受;后两句借助对“青苔”、“红树”以及“雨”景、“月”色的描写,营造出了冷寂、凄清的氛围,表达了悲愁,孤寂和思亲的情感。此诗借景抒情,格律工整,具有一种回环流动之美。
《端居》创作背景
《端居》是唐代诗人李商隐身处异乡时创作的一首诗。
《端居》作者介绍
李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。公元837年进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。
猜你喜欢
胜天半子下一句(胜天半子下一句子全句)
龙英文怎么读dragon dragon英语发音
矛盾文学获奖作品(矛盾文学获奖作品的反贪小说)
饮酒其五翻译及赏析(饮酒其五翻译和原文)
静女翻译全文及出处 静女翻译及注释
苑字组词 苑字组词和拼音
breathe怎么读(breath怎么读)
外冷内热的人性格特点 冷淡型女孩的性格特点
戏子无情的下一句 戏子无情这句话有没有听过
论语十则翻译原文(论语十则翻译原文及翻译)