知我者谓我心忧不知我者谓我何求翻译
2023-03-08 02:04:33 未知 【 字体:大 中 小 】
翻译:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。该句出自《王风·黍离》,《王风·黍离》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是东周都城洛邑周边地区的民歌,是一首有感于家国兴亡的诗歌。
《王风·黍离》原文
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
《王风·黍离》翻译
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
《王风·黍离》注释
王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。
黍(shǔ):黍子,农作物,形似小米,去皮后叫黄米,煮熟后有黏性。
离离:行列貌。一说低垂貌。
稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。据程瑶田《九谷考》说,为高粱。一说为不粘的黍。
行迈:行进,前行。一说即行道。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。
中心:心中。摇摇:忧心无主貌。“愮愮”的假借。
悠悠:遥远的样子。
噎(yē):堵塞,气逆不顺。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。
知:了解。
忧:忧愁。
《王风·黍离》赏析
《王风·黍离》写远行者经过西周镐京,见宗庙宫室遗址,黍稷离离,抒发他内心的忧伤。作者在写法上采用了一种物象浓缩化而情感递进式发展的方式,因此这首诗具有宽泛和长久的激荡心灵的力量。
全诗共三章,每章十句。三章间结构相同,取同一物象不同时间的表现形式完成时间流逝、情景转换、心绪压抑三个方面的发展,在迂回往复之间表现出主人公不胜忧郁之状。
创作背景
《诗经》是中国第一部诗歌总集,最早的记录为西周初年,最迟产生的作品为春秋时期,上下跨度约五六百年。
作者介绍
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。
尹吉甫
西周时期房陵人(今湖北房县) ,黄帝之后伯儵族裔,尹国的国君,字吉父,一作吉甫,兮氏,名甲,金文作兮甲、兮伯吉甫。尹吉甫本姓姞,因被封于尹(今山西隰县),所以又称尹吉甫,尹吉甫仕于西周,征战于山西平遥、河北沧州南皮等地。
孔子
子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。
猜你喜欢
澹台怎么读(澹台灭明)
蟜怎么读(娵訾怎么读)
星期二的英语怎么读(星期一到星期日的英语单词)
100以内加减法窍门(100以内加减法窍门视频)
住宅风水学入门知识(阳宅风水入门基础知识)
风雨送春归的下一句(风雨送春归的下一句是飞雪迎春到对不对)
巴金的爱情三部曲(巴金的爱情三部曲是哪些)
江苏省2023年普通高校体育类专业招生简章
熵增原理的三个基本定律(“熵增定律”)
王伦的性格特点 林冲的性格特点
衰组词和拼音 衰组词和拼音字
鋈怎么读(鋈怎么读什么意思)
国家老年大学地址在哪里?附乘车路线(国家老年大学标志)
数学老师英语怎么说 体育老师
大雪纷飞的诗句 描写大雪的诗句
祝你前程似锦是什么意思(祝你前程似锦后面是什么)
训练专注力小窍门(训练专注力的好方法)
写诗小窍门(写诗的教程)
云南中考成绩怎么查询 云南中考成绩怎么查询2021
河南高考哪些疾病高校不予录取 河南高考不让复读了吗