当前所在位置: 首页 > 生活常识 > 正文

英语翻译技巧

2022-04-16 03:14:17 佚名 【 字体:

英语翻译技巧

  翻译是一门艺术,一门语言的艺术。它的任务在于用一种语言文字忠实地传达另一种语言文字所包含的思想。正确的翻译就是尽可能地按照中国语文的习惯,忠实地表达原文所有的意义。内容正确、形式精美的翻译就是好翻译,内容与形式要求统一。所以,翻译时主张:1. 不分裂翻译的标准;2. 不分裂直译和意译;3. 内容与形式要求统一。
  
  英语的翻译任务,就是用中文忠实而流畅地传达英文的思想。任务如此,不妨把翻译的质量标准定为“准确”和“流畅”。准确和流畅是辩证的统一关系。他们密不可分,互为依存。但有些译者容易犯翻译上的形式主义。翻译时受原文形式的约束,不敢或不愿有所突破,这就叫翻译上的形式主义,或称“死译”。例如:It is possible that they never imagined that any considerable amount of public epinion would be rallied in their favour.

  译法一:他们可能没有想到,竟会有相当多的舆论支持他们。
  
  译法二:这是可能的,他们从未想想过有任何相当数量的公众竟会聚集到对他们有利的方面来。
  
  第一种译法做到了准确流畅;第二种译法中英文形式上一致,但未将原文的意思表达出来,这就是死译。但是,翻译时,也不能灵活出了格,犯翻译上的自由主义,例如:He wanted to learn,to know,to teach.
  
  译法一:他想学习,增长知识,也愿意把自己的知识交给别人。
  
  译法二:他渴望博学文闻,喜欢追根穷源,并且好为人师。
  
  显然,译法二犯了翻译上自由主义。在翻译中应注意原则性和灵活性,更好地体现原文的精神实质。
  
  要想做好翻译工作,一定要准确地理解英文。英汉翻译工作,一般要经过两个程序。第一,理解英文;第二,译成汉文。
  
  第一个程序。理解英文要求准确无误,这是翻译工作的基础。
  

  1. 看上下文:看上下文才能理解词义,例如:We have three hundred and sixty-five days in a year.(一年有365天),不能译成我们一年有365天。
  
  2. 理解词语。要想做好这一点,必须抓住四个要领:(1)辩词义,(2)讲分寸,(3)议褒贬,(4)分词类。如:He is no soldier.他根本不是军人;He is not soldier.他不是军人;The enemy’s scheme went bankrupt.敌人的阴谋破产了;We have mapped out a scheme.我们制定了一个计划。
  
  3. 理解句字:掌握这方面,要掌握好四个要领:(1)抓关键,(2)理结构,(3)问语序,(4)看语态。只要抓住这些要点,就能正确理解英文。
  
  第二个程序:忠实流畅地译成中文。
  
  要想忠实流畅地把英文译成中文,须掌握以下几方面的技巧:1. 活用词典,2. 颠倒顺序,3. 拆开句字,4. 增减文字,5. 改换说法,6. 润饰文字。可举例说明:
  
  ―Don't you like this book?
  
  ―Yes,I do.
  
  这里的“Yes”,不能译为“是的”,应译成“不”,即:你不喜欢这本书吗?不,我喜欢。
  
  在翻译当中,有些句字需要拆开译时,可以增减文字,使译句流畅,如:
  
  He was weak and old.
  
  他身体衰弱,年纪已老了。
  
  也可以改变说法,润饰文字。如:
  
  He has seen little of life.
  
  他不懂什么世故。而不能译成:他只懂得很少世故。
  
  译文时,应对文字稍加修饰。
  
  另外,做好翻译工作,还必须做到:1. 要有正确的立场和观点,2. 要有刻苦的精神和严肃认真的工作态度,3. 要有较高的汉语水平,4. 要有较高的英语水平,5. 要掌握一定的专业知识和丰富的文化知识,6. 学习翻译理论,经常进行翻译实践。此外,翻译还必须按照内容上忠于原文这个标准。而且,想做好翻译工作,也要具有一定的条件:
  
  1.对原作的理解力(Linguistic knowledge)
  
  2.对本国文字的操纵力(Literaty apacity)
  
  3.经验加上丰富的想象力(experience and imagination)
  
  此外,来自希腊神话的单词和成语典故在英语中占了很大的比重。如,从诗乐女神谬斯Muse派生了music(音乐)及mseum(博物馆),从Jupiter(Jove)派生了Jovial(快乐、愉快)etc.希腊. 罗马神话源远流长,内容丰富,典故被常用作隐喻或成语,如,潘多拉之盒Pandora's Box(祸害,邪恶的渊蒴),Achille's heel(致命伤),etc.希腊. 罗马神话既然已深深渗入英语语言和其文体之中,那么,学好英语就得熟悉这些神话,充分理解它们的含义,通常采用这样一些翻译方法:
  
  一、放弃原文的神话典故,而以一般化语言表达出神话典故的含义。
  
  二、解释性翻译,这是指在译文里保持原来的神话典故,并加上简要的解释,以突出形象性。
  
  三、加注翻译。
  
  四、借用对应的汉语典故或成语。
  

  翻译是两种文化的统一,所以,要做好翻译工作,必须不断地学习。首先,必须强调政治学习,其次,是业务学习。一般要多看、多听、多写、多讲,还要多学点语法。读书时注意掌握一些词的确切含义,会用词典及其他工具书,也要学习中文,学一点古今中外文学作品,丰富我们的词汇量和表现方法。

相关推荐

国考证件照要求正装吗(国考照片要求正装吗)

国考证件照要求正装吗(国考照片要求正装吗)
1、国家公务员考试公告中并无要求,只要按照要求的提供近期免冠正面电子证件照片(蓝底或白底证件照,JPG或JPEG格式,照片宽度不低于295像素,高度不低于413像素)即可,但建议正装。2、照片上传流程:阅读报名确认须知完

女兵体检哪几项容易刷下去(女兵体检哪些不容易过)

女兵体检哪几项容易刷下去(女兵体检哪些不容易过)
1、有一项不合格都不可以。2、女兵体检的基础项目合格标准:身高:158cm以上。空军专机女乘务员:身高164cm~172cm;特种作战部队、中央警卫团女性身高165cm以上;驻香港澳门部队条件兵,女性身高160cm以上;

冰箱条发霉了怎么处理 冰箱里起霉怎么处理

冰箱条发霉了怎么处理 冰箱里起霉怎么处理
牙膏来帮忙,当冰箱门上的密封条发霉时,我们可以使用牙膏来帮助清洗干净。首先将牙膏涂抹再密封条发霉的地方,稍等片刻后,用毛巾或软布轻轻的擦拭(注意不要用力拉拽密封条,以防变形密封不严),然后用清的水清洗干净即可。

普洱熟茶香气的种类 熟普洱茶都有什么香型

普洱熟茶香气的种类 熟普洱茶都有什么香型
普洱熟茶的香气有陈香、樟香、木香、枣香、药香、焦糖香、糯香等,渥堆是普洱熟茶品质形成的关键工序,这一过程中,晒青毛茶原料的内含物质在湿热和微生物共同作用下,形成了大量芳香族化合物(杂氧化合物),其次,经过后期的陈放,茶内物质转变,从而产生香气。

腰带长度到哪里最合适 腰带一般多宽合适

腰带长度到哪里最合适 腰带一般多宽合适
1、皮带的宽度一般在2cm~4cm,穿着正装的男士要求大气沉稳,因此选择的皮带通常在3.5cm左右,皮带太窄给人一种洗剪吹的非主流气息,太宽的皮带则适用于休闲场合。2、成品男士皮带的长度通常在110cm~130cm,当然

重庆公积金APP上怎么注册 重庆公积金app上怎么注册账号

重庆公积金APP上怎么注册 重庆公积金app上怎么注册账号
除了可以在个人网上服务大厅、“重庆公积金中心”微网站、自助终端等渠道查询以外,大家还可以下载“重庆公积金”APP查询!详情介绍如下。

好听伤感qq名字(好听伤感qq名字女)

好听伤感qq名字(好听伤感qq名字女)
1、一曲清欢寂寥 2、终是庄周梦了蝶3、未燃尽的烟4、听琴声抚断我的殇5、久了就旧了6、倚楼听雨.7、只有一腔孤勇 8、忘了你忘了全世界 9、遗心遗梦遗幸福 10、生活真无趣 11、只剩下废墟 12、迷失在人海 13、错

锅什么材质的好(不锈钢锅什么材质的好)

锅什么材质的好(不锈钢锅什么材质的好)
1、锅用铁的材质好。铁锅不含其它化学物质,不会氧化,不会有溶出物,不存在脱落问题,用铁锅炒菜能补充铁元素。高温下,铁锅中的少量铁元素会渗入到食物中,因此在客观上起到了补铁的作用。 2、用铁锅炒菜可以少放油。铁锅用得时间

个人一定要交公积金吗 个人一定要交公积金吗

个人一定要交公积金吗 个人一定要交公积金吗
按照公积金管理条例,住房公积金是必须要缴纳的,不管是私营企业、外资企业、还是国家单位,都是必须要缴纳住房公积金的。详情介绍如下。

重庆公积金怎么补办(重庆公积金怎么补办个人账户)

重庆公积金怎么补办(重庆公积金怎么补办个人账户)
重庆公积金应该怎么补缴?有哪些情况应该补缴?下面是有关详情介绍,希望能给帮到大家!
友情链接