画蛇添足文言文翻译及注释(画蛇添足文言文翻译及注释PPT)
2022-05-19 10:00:01 佚名 【 字体:大 中 小 】
《画蛇添足》文言文翻译:楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
《画蛇添足》原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡此酒。
《画蛇添足》注释
祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。
舍人:门客,手下办事的人。
卮(zhī):古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。
请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要。
蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。足:脚
子:对人的尊称,您。安能:怎么能;哪能。为:给;替。
遂:于是;就。赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
终:最终、最后。引:拿起。且:准备。成:完成。余:剩余。足:脚。足:画脚。
亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:却,表示转折。其卮曰:他的,指代先成蛇者。
遂饮其酒:那,指示代词。终亡其酒:那,指示代词。
猜你喜欢
菊花代表 菊花代表什么花语
入职如何和公司谈条件(入职如何和公司谈条件问题)
最伤感网名的长名字大全 比较长的伤感网名
怎么养锅才不粘(怎么养锅才不粘锅底)
佛说脸上有酒窝代表(佛说脸上有酒窝代表 佛)
属猴2022年运势及运程每月 属猴2022年运势及运程每月运程卜易居
男生霸气好听的lol名字 lol名字大全男生霸气
悲伤绝望网名大全(悲伤绝望网名大全女生)
华为热点资讯怎么关闭(华为热点资讯怎么关闭广告)
三相刀闸中间烧糊了 三相刀闸中间烧糊了怎么修
国考证件照要求正装吗(国考照片要求正装吗)
女兵体检哪几项容易刷下去(女兵体检哪些不容易过)
冰箱条发霉了怎么处理 冰箱里起霉怎么处理
普洱熟茶香气的种类 熟普洱茶都有什么香型
腰带长度到哪里最合适 腰带一般多宽合适
重庆公积金APP上怎么注册 重庆公积金app上怎么注册账号
好听伤感qq名字(好听伤感qq名字女)
锅什么材质的好(不锈钢锅什么材质的好)
个人一定要交公积金吗 个人一定要交公积金吗
重庆公积金怎么补办(重庆公积金怎么补办个人账户)