翻译
天刚亮我就登上日观峰,举起手拨开雄关一样的浓云。
此时,我的精神四处飞扬,想要突出天地间。
黄河如带从西飘来,又远远地流入大山。
身凌山崖纵览天际,目光极处空旷无边。
我在此偶然遇到了仙童,乌黑的头发梳成了高高的云鬟。
他嘲笑我学仙太晚,年华虚度,老了容颜。
我正犹豫时仙童忽然消失,广阔的天地间到哪里去追寻?
平明登日观,举手开云关。
精神四飞扬,如出天地间。
黄河从西来,窈窕入远山。
凭崖览八极,目尽长空闲。
偶然值青童,绿发双云鬟。
笑我晚学仙,蹉跎凋朱颜。
踌躇忽不见,浩荡难追攀。
1、平明:天亮的时候。日观:泰山东南的高峰,因能看到太阳升起而得名。云关:指云气拥蔽如门关。这四句是写日出时的景象与作者当时精神焕发的神态。
2、窈窕:深远曲折的样子。
3、八极:八方极远之地。闲:大,广阔。两句意为:凭崖眺望远方的尽头,天空显得格外宽阔。
4、值:遇到。青童:仙童。
5、绿发:漆黑的头发。云鬟:古代妇女梳的环形发结。这里指仙童的发型。
6、蹉跎:虚度光阴。凋朱颜:这里指容貌衰老。
7、踌躇:犹豫。
8、浩荡:广阔。这里指广阔的天空。
这六首诗采用奇妙的想象与夸张手法,表现了泰山的美丽与神奇,同时作品在幻境的描写中也流露出萦绕于诗人心底的因抱负无法实现而产生的矛盾彷徨情绪。
在整组诗中,诗人以超然的宇宙观和独特的时空透视,目揽泰山万象于方寸,驰思结韵于毫端,以写意山水笔法绘出了有声画卷,显示了李白诗歌独有的豪放风格,体现了极高的艺术水平。
李白对泰山怀着异常深厚的感情。唐玄宗天宝元年(742年)四月,李白来到泰山,写下了这六首赞美泰山的组诗。
李白,字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
居安思危戒奢以俭翻译 居安思危戒奢以俭翻译句子
翻译:处在平安的环境中,也要想到可能有的危险,用节俭来消除奢侈。“居安思危,戒奢以俭”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。(0)人阅读时间:2023-06-07赵孟頫过扬州文言文翻译 赵孟頫过扬州文言文答案
翻译:元朝兴盛的时候,扬州有个姓赵的人,富裕而喜欢(招待)客人。他的家里有明月楼,人们(替楼)写春联,大多没有适合主人意向的人。一天,赵子昂路过扬州,主人知道了这件事,把他迎接到明月楼上,用丰盛的酒席款待他,所用的都是银制的器具。酒喝到一半,(主人)拿出纸和笔请求赵子昂写春联。赵子昂拿起笔写道:“春风阆苑三千客,明月扬州第一楼。”主人得到春联,非常高兴,把喝酒的器具全部撤下并把它们赠送给赵子昂。(0)人阅读时间:2023-06-07行路难其一翻译(行路难其一翻译和原文注释)
翻译:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,姜太公磻溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。(0)人阅读时间:2023-06-07晚游六桥待月记原文及翻译赏析 晚游六桥待月记古文翻译
翻译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。一天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚山间的风光。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿柳迎风飘拂如绿烟,桃花盛开如红雾,弥漫二十多里。(0)人阅读时间:2023-06-07游泰山六首其三翻译(《游泰山六首其一》)
翻译:天刚亮我就登上日观峰,举起手拨开雄关一样的浓云。此时,我的精神四处飞扬,想要突出天地间。黄河如带从西飘来,又远远地流入大山。身凌山崖纵览天际,目光极处空旷无边。我在此偶然遇到了仙童,乌黑的头发梳成了高高的云鬟。他嘲笑我学仙太晚,年华虚度,老了容颜。我正犹豫时仙童忽然消失,广阔的天地间到哪里去追寻?..2023-06-07居安思危戒奢以俭翻译 居安思危戒奢以俭翻译句子
翻译:处在平安的环境中,也要想到可能有的危险,用节俭来消除奢侈。“居安思危,戒奢以俭”出自《谏太宗十思疏》,《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。..2023-06-07赵孟頫过扬州文言文翻译 赵孟頫过扬州文言文答案
翻译:元朝兴盛的时候,扬州有个姓赵的人,富裕而喜欢(招待)客人。他的家里有明月楼,人们(替楼)写春联,大多没有适合主人意向的人。一天,赵子昂路过扬州,主人知道了这件事,把他迎接到明月楼上,用丰盛的酒席款待他,所用的都是银制的器具。酒喝到一半,(主人)拿出纸和笔请求赵子昂写春联。赵子昂拿起笔写道:“春风阆苑三千客,明月扬州第一楼。”主人得到春联,非常高兴,把喝酒的器具全部撤下并把它们赠送给赵子昂。..2023-06-07行路难其一翻译(行路难其一翻译和原文注释)
翻译:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遥想当年,姜太公磻溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。..2023-06-07