1、报名条件
(1)中华人民共和国公民;
(2)具有高级中学、中等专业学校或者以上学历;
(3)具有适应导游需要的基本知识和语言表达能力;
(4)身体健康。
2、报名程序
报名程序如下:
(1)考生应登录全国导游资格考试网上报名系统进行网上报名。
(2)报名成功后,考生应在指定日期携带二代身份证及复印件、学历证明原件及复印件、县级以上医院出具的近期健康状况证明及复印件、下载的报名表和两张一寸近期免冠照片到指定部分进行资格审核。
(3)资格审核通过后方可缴费,缴费成功后费用不予退还。
(4)为适应人才流动的新形势,酌情允许符合条件的考生在非户口所在地参加导游资格考试。此类考生在报名时,应提供“暂住证”,并由现工作单位出具体证明信和考试意见;在非户口所在地无工作单位者不得报名。
(5)已取得《导游资格证书》(限国际社证书)申请加考的考生,报名程序与新考考生相同,另需出示证书原件并提供复印件或考试成绩单。
辟邪说,难壬人,不为拒谏翻译 辟邪说,难壬人,不为拒谏翻译读音
“辟邪说,难壬人,不为拒谏”翻译:抨击不正确的言论,驳斥巧辩的坏人,(这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝。“辟邪说,难壬人,不为拒谏”出自北宋文学家王安石所写的《答司马谏议书》,篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。言辞犀利,针锋相对,是古代的驳论名篇之一。(0)人阅读时间:2023-05-29向使四君却客而不内,疏士而不用翻译 向使四君却客而不内,疏士而不用翻译是哪篇文章
“向使四君却客而不内,疏士而不用”翻译:假使四位国君拒绝客卿而不接纳,疏远贤士而不重用。“向使四君却客而不内,疏士而不用”出自秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议《谏逐客书》。李斯的《谏逐客书》不只是一篇好文章,而且是一个好策略。其社会、历史价值远远不止于改变“逐客”,更加为秦王朝的统一天下奠定了策略基础。(0)人阅读时间:2023-05-29向使三国各爱其地的向使翻译 向使三国各爱其地文言文翻译
“向使”翻译:以前假如。整句的意思是:假使当初韩、魏、楚三国都各自珍惜自己的土地。“向使三国各爱其地”出自苏洵的政论文代表作品《六国论》。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。(0)人阅读时间:2023-05-29诸侯之所亡与战败而亡者翻译 诸侯之所亡与战败而亡者翻译的亡
“诸侯之所亡与战败而亡者”翻译:把诸侯贿赂秦国所失去的土地与战败所失去的土地比较。亡:失去,丧失。“诸侯之所亡与战败而亡者”出自苏洵的政论文代表作品《六国论》。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。(0)人阅读时间:2023-05-29导游资格证怎么考(导游资格证怎么考试)
辟邪说,难壬人,不为拒谏翻译 辟邪说,难壬人,不为拒谏翻译读音
向使四君却客而不内,疏士而不用翻译 向使四君却客而不内,疏士而不用翻译是哪篇文章
向使三国各爱其地的向使翻译 向使三国各爱其地文言文翻译