“断其喉尽其肉乃去”翻译:咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。
“断其喉尽其肉乃去”出自唐代文学家柳宗元所创作的寓言小品《黔之驴》,文章讽刺了那些无能而又肆意逞志的人,影射当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。
黔之驴
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!
黔地本来没有驴,有个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,把它当作神灵,躲藏在树林里偷偷观察它,渐渐小心地走出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。
有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,远远地逃走,认为驴要吃自己,十分恐惧。但是来来回回地观察驴,发觉它并没有什么特殊的本领。老虎渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,仍始终不敢与它搏斗。渐渐地逼近后,越来越轻侮驴,撞动挤靠、冲击冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。
老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺不过如此罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。
唉!驴的形体庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它。如今落得如此下场,可悲啊!
①黔(qián):即唐代黔中道,治所在今重庆彭水县,辖地相当于今彭水、酉阳、秀山一带和贵州北部部分地区。现以“黔”为贵州的别称。
②则:却。
③庞然:巨大的样子。
④蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。
⑤稍出近之:渐渐地接近它。
⑥慭(yìn)慭然:惊恐疑惑、小心谨慎的样子。
⑦莫相知:不了解它。
⑧他日:有一天。
⑨大骇:非常害怕。
⑩远遁:逃到远处。
⑪且:将要。噬(shì):咬。
⑫益:逐渐。
⑬终不敢搏:始终不敢扑击它。
⑭狎(xiá):亲近而态度不庄重。
⑮荡:碰撞。倚:靠近。冲冒:冲击冒犯。
⑯不胜怒:禁不住发怒。
⑰蹄:名词作动词,踢。
⑱计之:盘算着这件事。
⑲跳踉(liáng):跳跃。㘎(hǎn):同“吼”,怒吼。
⑳乃:才。去:离开。
㉑类:似乎,好像。德:道行。
㉒宏:洪亮。
㉓向:以前,当初。
㉔疑畏:多疑又害怕。
㉕卒:最后,最终。
㉖是:这样。
这篇文章表明能力与形貌并不成正比,外强者往往中干;假如缺乏对付对手的本领,那就不要将自己的才技一览无余地展示出来,以免自取其辱。全文笔法老到,造诣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生动的形象;不仅给人们以思想上的启示和教育,而且给人们以艺术上的享受和满足。
《黔之驴》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。其创作时间大致在贞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之间。
柳宗元,唐代文学家、哲学家。字子厚,河东解(今山西运城西)人。世称“柳河东”。贞元九年(793),二十一岁的柳宗元进士及第,授校书郎。二十六岁又中博学宏词科,调蓝田尉,升监察御史里行。与刘禹锡等参加主张改革的王叔文集团,任礼部员外郎。“永贞革新”失败后,被贬为永州司马。
后迁柳州刺史,故又称“柳柳州”。与韩愈倡导古文运动,同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳”。散文峭拔矫健,说理透彻。山水游记多有寄托,尤为有名。寓言笔锋犀利,诗风清峭幽远。著有《河东先生集》。
大学普通话怎么考 大学普通话怎么考法
1、全国普通话等级考试是一年考两次,具体考试时间还是要看当地政策。上半年报名的时间是在3月份,大约是在5月份考试;下半年报名的时间大约是在9月,然后在12月考试。2、考生在报完名后,需要在规定的日期凭借本人的身份证和准考(0)人阅读时间:2023-05-28以是人多以书假余假的翻译(君子生非异也 善假于物也翻译)
“假”的意思:借。“以是人多以书假余”翻译:因此人们大多肯将书借给我。“以是人多以书假余”出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。(0)人阅读时间:2023-05-28乘鄂渚而反顾兮翻译 乘鄂渚而反顾兮秋冬之绪风翻译
“乘鄂渚而反顾兮”翻译:在鄂渚登岸,回头遥望国都。“乘鄂渚而反顾兮”出自《九章·涉江》,是战国时期楚国诗人屈原创作的一首诗,属于《九章》中的一篇,全文表达了诗人对美好理想的追求,对黑暗现实的批判。(0)人阅读时间:2023-05-28蔓草犹不可除况君之宠弟乎翻译 蔓草犹不可除的翻译
翻译:蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受荣宠的弟弟呢?该句出自左丘明所作的《郑伯克段于鄢》,主要讲述鲁隐公元年(公元前722年)郑庄公同其胞弟共叔段之间为了夺国君君权位而进行的一场你死我活的斗争。郑庄公设计并故意纵容其弟共叔段与其母武姜,其弟骄纵,于是欲夺国君之位,庄公便以此讨伐共叔段。庄公怨其母偏心,将母亲迁于颍地,后来自己也后悔了,又有颍考叔规劝,母子又重归于好。(0)人阅读时间:2023-05-28断其喉尽其肉乃去翻译 断其喉尽其肉乃去翻译翻译
“断其喉尽其肉乃去”翻译:咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。“断其喉尽其肉乃去”出自唐代文学家柳宗元所创作的寓言小品《黔之驴》,文章讽刺了那些无能而又肆意逞志的人,影射当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。..2023-05-28大学普通话怎么考 大学普通话怎么考法
1、全国普通话等级考试是一年考两次,具体考试时间还是要看当地政策。上半年报名的时间是在3月份,大约是在5月份考试;下半年报名的时间大约是在9月,然后在12月考试。2、考生在报完名后,需要在规定的日期凭借本人的身份证和准考..2023-05-28以是人多以书假余假的翻译(君子生非异也 善假于物也翻译)
“假”的意思:借。“以是人多以书假余”翻译:因此人们大多肯将书借给我。“以是人多以书假余”出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。..2023-05-28乘鄂渚而反顾兮翻译 乘鄂渚而反顾兮秋冬之绪风翻译
“乘鄂渚而反顾兮”翻译:在鄂渚登岸,回头遥望国都。“乘鄂渚而反顾兮”出自《九章·涉江》,是战国时期楚国诗人屈原创作的一首诗,属于《九章》中的一篇,全文表达了诗人对美好理想的追求,对黑暗现实的批判。..2023-05-28