1、原文:张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,颠不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。
2、译文。有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音。他在找寻登上山崖的路径探看,看见一条身围如碗的大蛇。大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西捉住并制服了它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么不同的东西,于是他非常诧异。慢慢地走近,从上向下看那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂还是跌不下来。过了很久,蛇终于死了。姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。
郁离子文言文翻译(郁离子文言文翻译工之侨)
1、全文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人(0)人阅读时间:2024-04-25兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁文言文翻译与注释
1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃(0)人阅读时间:2024-04-25描写生气的四字词语 描写高兴的四字词语
1、怒火中烧、怒不可遏、怒发冲冠、火冒三丈、雷霆之怒、大发雷霆、愤愤不平、怒气冲冲、恼羞成怒、暴跳如雷、咬牙切齿。2、令人发指、艴然不悦、义愤填膺、赫然而怒、敢怒敢言、勃然变色、万目睚眦、冲冠眦裂、拂袖而去、瞋目切齿、裂(0)人阅读时间:2024-04-25烛邹亡鸟文言文翻译(烛邹亡鸟文言文翻译的拼音)
1、原文:景公好弋,使烛邹主鸟,而亡之。公怒,召吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以(0)人阅读时间:2024-04-25螳螂捕蛇文言文翻译 螳螂捕蛇文言文翻译然的意思
1、原文:张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,颠不可去。久之,蛇竟死。视额上..2024-04-25郁离子文言文翻译(郁离子文言文翻译工之侨)
1、全文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人..2024-04-25兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁文言文翻译与注释
1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃..2024-04-25描写生气的四字词语 描写高兴的四字词语
1、怒火中烧、怒不可遏、怒发冲冠、火冒三丈、雷霆之怒、大发雷霆、愤愤不平、怒气冲冲、恼羞成怒、暴跳如雷、咬牙切齿。2、令人发指、艴然不悦、义愤填膺、赫然而怒、敢怒敢言、勃然变色、万目睚眦、冲冠眦裂、拂袖而去、瞋目切齿、裂..2024-04-25中山市2023-2024学年全日制中小学校校历
2024四川省普通高校专升本考试志愿填报通知(填报时间+填报入口)
2024东莞中小学最新入学政策 东莞2021年小学入学新政策
2024宜昌猇亭区公办幼儿园收费标准 宜昌公立幼儿园收费标准
2024年济南中小学暑假放假时间安排 山东济南中小学生暑假放假时间2021年
2024东莞中小学入学报名方式(东莞市小学报名2021)
2024东营市暑假放假时间安排(山东东营暑假放假时间2020)
uv镜是什么(uv镜是什么样的)
昆明市晋宁区2024年上半年初中、小学、幼儿园教师资格认定公告
2024年上半年昆明市官渡区幼儿园、小学和初级中学教师资格认定公告